头像

梁超群

教授硕士生导师,博士生导师

外语学院      

个人资料

  • 部门: 外语学院
  • 毕业院校: 华东师范大学
  • 学位: 博士
  • 学历: 研究生
  • 邮编: 200241
  • 联系电话:
  • 传真:
  • 电子邮箱: liangbusiness2011@163.com
  • 办公地址: 外语楼
  • 通讯地址: 200241上海东川路500号华东师范大学外语楼英语系

教育经历

1986-1993,华东师范大学英语专业攻读学士、硕士学位(师从黄源深老师)

2005-2008,华东师范大学英语专业攻读博士学位(师从费春放老师)

工作经历

1993年起在华东师范大学外语学院任教

个人简介

教师,教授,获华东师范大学学士、硕士、博士学位。

长期从事教学工作。每年从事本科教学工作、研究生教学工作,培养硕士、博士研究生。

积极从事科研工作,主要学术兴趣为文学理论、英语文学、戏剧、翻译理论与实践

社会兼职

《外语教学理论与实践》编辑部主任

研究方向

文学理论、英语文学、戏剧、翻译

招生与培养

开授课程

英语阅读(本科)

二十世纪世界文学:经典与阐释(本科,全校公选课,与袁筱一黄雪媛老师合作,袁筱一主讲)

世界文学导论与导读(本科,全院公选课,与袁筱一合作,袁筱一主讲)

外国文学研究实践(研究生)

十九世纪英国文学(研究生)

西方古典文论(研究生)

科研项目

基本无

学术成果

专著:《田纳西·威廉斯戏剧中父亲的在场与缺席》

译著

1.像巴菲特那样交易

2.华尔街狂人日记

3.日本蜡烛图技术新解

4.交易员量价实战技法

5.资本家的圣经

6.必看!不加薪也能激励员工

7.称雄全球之路

8.复仇女神

9.成功理财

10.房地产金融纲要

11.房地产投资决策分析

  

论文

1.极致纯真:从《长日入夜行》到《八月:奥塞奇郡》

2.话剧《我是怎么学会开车的》:一次成功的诱惑

3.改译、契合与意义的创生——洪深改译剧《少奶那的扇子》研究之一

4.从奥大人到吴八大人的蜕变——洪深改译《少奶奶的扇子》中“不应”一例

5.后殖民集体激情中被遮蔽的身体——《蝴蝶君》男主角的具身伦理解读

6.暧昧的身体——对话剧《怀疑》的具身哲学解读

7.被背弃的欲望之诗——田纳西·威廉斯从《玻璃动物园》到《欲望号街车》的蜕变

8.《麦克白》:半神的蜕变与救赎

9.作为政治悲剧的《麦克白》

10.1601年的《哈姆莱特》:结构与人物

11.战神的成人仪式——论《奥赛罗》的主题

12.诱惑无罪——后政治化的当代美国戏剧一瞥(本文是为一组文章所写的“导言”)

13.《废女》:低到尘埃里·水印般存在的诱惑

14.文化翻译:缺省与补偿,一元与多元——The Dirtiest Man in China事件的启示

15.美国文化中的禁忌词

16.琴神、基督与酒神——《琴神降临》男主人公的三重神性

    17.历史、风俗与王尔德的私心——The Importance of Being Earnest余光中译本中某些缺憾的成因

    18. 多丽丝·莱辛:从自由女性到先知母亲

    19. 对“存在之轻”的向往与摒弃:从《琴神降临》到《生命中不能承受之轻》

    20. 移民的原罪及其创伤  

荣誉及奖励

10 访问

相关教师